Not logged in.  Login/Logout/Register | List snippets | | Create snippet | Upload image | Upload data

501
LINES

< > BotCompany Repo | #3000142 // Contents of http://dict.leo.org/englisch-deutsch/man.html

New Tinybrain snippet

1  
<!DOCTYPE html><html lang="de" data-dz-lp="ende"><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"/><meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge"/><meta name="keywords" content="LEO, German, Deutsch, English, Englisch, Dictionary, Wörterbuch"/><meta name="description" content="Das Sprachangebot für Englisch-Deutsch: Wörterbuch mit Übersetzungen, Flexionstabellen und Audio, interaktivem Forum und Trainer für flexibles Lernen. Im Web und als App. Übersetzung für 'man' im Englisch-Deutsch Wörterbuch."/><meta name="msapplication-TileColor" content="#FFDF89"/><meta name="msapplication-TileImage" content="/img/leos/144x144/ende.png"/><meta name="application-name" content="Englisch - Deutsch Wörterbuch - leo.org"/><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0, maximum-scale=1.0, user-scalable=no"/><link rel="ICON" type="image/x-icon" href="/img/favicons/ende-929f8e10.ico"/><link rel="SHORTCUT ICON" href="/img/favicons/ende-929f8e10.ico"/><link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/pages/helpers/shared/searches/opensearch_ende_de.xml" title="LEO Eng-Deu v2.0"/><link rel="alternate" hreflang="en" href="http://dict.leo.org/ende/index_en.html"/><link rel="canonical" href="http://dict.leo.org/englisch-deutsch/man.html"/><script type="text/javascript"> var Conf = { debugLog: 0 }; var Leo = window.Leo = window.Leo || {}; Leo.Conf = Leo.Conf || {}; Leo.Conf.size = "mobile"; window.dzPackages = window.dzPackages || []; window.dzPackages.push((function() { Names.extend('Leo.Js', { dict: new Dz.Js.Package("dict") }); })); window.dzPackages.push((function() { Names.extend('Leo.Js', { dictExtra: new Dz.Js.Package("dictExtra") }); Leo.Js.dictExtra.addJsFile(Dz.RWURL('/js/dictExtra.min.js')); Leo.Js.dictExtra.addCssFile(Dz.RWURL('/css/dictExtra.min.css')); })); var lp = "ende"; var lang = "de"; var logedon = false; var server = ""; var path = "/trainer/"; </script><script type="text/javascript"> (function () { "use strict"; var lt = String.fromCharCode(60); var gt = String.fromCharCode(62); var Leo = window.Leo = window.Leo || {}; Leo.Slot = Leo.Slot || {}; Leo.Slot.Google = { createIFrame_: function () { var adsense_iframe = document.createElement('iframe'); adsense_iframe.setAttribute("src", "/dict/iframe_content.html"); adsense_iframe.setAttribute("frameBorder", "0"); adsense_iframe.setAttribute("scrolling", "no"); adsense_iframe.style.width = "167px"; adsense_iframe.style.height = "380px"; return adsense_iframe; }, setup: function () {}, configure: function () {}, setupSlot: function () {}, configureSlot: function () { this.refresh(); }, refresh: function () { var frameContainer = document.getElementById("adv-google"); if (!frameContainer) return; var content = this.createIFrame_(); /* initially this is a script tag, on refresh this is the previous iframe */ frameContainer.replaceChild(content, frameContainer.firstChild); } }; })(); </script><script type="text/javascript"> /* Google ads. Setup in own script tag, it might want to document.write() */ Leo.Slot.Google.setup(); </script><script type="text/javascript"> Leo.Slot.Google.configure(); </script><link rel="stylesheet" type="text/css" href="/css/dict.min-9645ad97.css"/><!--[if lte IE 8]><style>.sp {*display: inline-block;}</style><![endif]--><!--[if lte IE 8]><link rel="stylesheet" type="text/css" href="/css/ie8-12f0dd57.css"/><![endif]--><!--[if lte IE 7]><link rel="stylesheet" type="text/css" href="/css/ie6-aabb63aa.css"/><![endif]--><!--[if IE 7]><link rel="stylesheet" type="text/css" href="/css/ie7-b4fab296.css"/><![endif]--><script async="true" type="text/javascript" src="/js/dict.min-f964da74.js"></script><title>Englisch - Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite</title></head><body id="body" itemtype="http://schema.org/SearchResultsPage" itemscope="itemscope"><div id="loader" class="loader">Loading ...</div><div id="topMenu"><ul class="dpdf1"><li><span class="leftIcon leftLang"><span class="sp spdict s_3109560986 icon" title="en"> </span>Englisch</span> ? <span class="rightLang">Deutsch<span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></span></li></ul><ul class="navRight dpdf1" itemprop="significantLinks"><li class="dropdown purecss"><span><span class="sp spdict s_852593628 icon" title="Wörterbuch wechseln"> </span></span><div class="moreDictionariesContent"><a id="switchLang" href="/ende/index_en.html" onclick="switchLang('en', $(this));">Page in English</a><table itemprop="significantLinks" class="tblf2 tblf-alternate-blue tblf-hover-blue"><colgroup><col style="width: 30px;"/><col style="width: auto;"/><col style="width: auto;"/><col style="width: 30px;"/></colgroup><tbody><tr><td class="flag"><span class="sp spdict s_3109560986 icon" title="en"> </span></td><td><a class="switchDict" href="/ende/index_de.html">Englisch ? Deutsch</a></td><td style="text-align: center;"><a href="/forum/index.php?lang=de&amp;lp=ende">Forum</a></td><td class="flag"><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></td></tr><tr><td class="flag"><span class="sp spdict s_3951302752 icon" title="fr"> </span></td><td><a class="switchDict" href="/frde/index_de.html">Französisch ? Deutsch</a></td><td style="text-align: center;"><a href="/forum/index.php?lang=de&amp;lp=frde">Forum</a></td><td class="flag"><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></td></tr><tr><td class="flag"><span class="sp spdict s_1249109054 icon" title="es"> </span></td><td><a class="switchDict" href="/esde/index_de.html">Spanisch ? Deutsch</a></td><td style="text-align: center;"><a href="/forum/index.php?lang=de&amp;lp=esde">Forum</a></td><td class="flag"><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></td></tr><tr><td class="flag"><span class="sp spdict s_502625099 icon" title="it"> </span></td><td><a class="switchDict" href="/itde/index_de.html">Italienisch ? Deutsch</a></td><td style="text-align: center;"><a href="/forum/index.php?lang=de&amp;lp=itde">Forum</a></td><td class="flag"><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></td></tr><tr><td class="flag"><span class="sp spdict s_698054109 icon" title="zh"> </span></td><td><a class="switchDict" href="/chde/index_de.html">Chinesisch ? Deutsch</a></td><td style="text-align: center;"><a href="/forum/index.php?lang=de&amp;lp=chde">Forum</a></td><td class="flag"><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></td></tr><tr><td class="flag"><span class="sp spdict s_3924405583 icon" title="ru"> </span></td><td><a class="switchDict" href="/rude/index_de.html">Russisch ? Deutsch</a></td><td style="text-align: center;"><a href="/forum/index.php?lang=de&amp;lp=rude">Forum</a></td><td class="flag"><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></td></tr><tr><td class="flag"><span class="sp spdict s_3574706279 icon" title="pt"> </span></td><td><a class="switchDict" href="/ptde/index_de.html">Portugiesisch ? Deutsch</a></td><td style="text-align: center;"><a href="/forum/index.php?lang=de&amp;lp=ptde">Forum</a></td><td class="flag"><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></td></tr><tr><td class="flag"><span class="sp spdict s_991282640 icon" title="pl"> </span></td><td><a class="switchDict" href="/plde/index_de.html">Polnisch ? Deutsch</a></td><td style="text-align: center;"><a href="/forum/index.php?lang=de&amp;lp=plde">Forum</a></td><td class="flag"><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></td></tr></tbody></table></div></li></ul></div><div id="topBranding" class="center"><div id="adv-pbanner"><div class="adv-pdabutton-big"><a target="_blank" href="http://advert.leo.org/adv_pda" rel="nofollow"><img width="320" height="50" src="/img/adv/pButton320x50_2015-12-14T08:36:00-7d8fbe4f.gif" alt="Klicken Sie hier!" title="Klicken Sie hier!" imginfo="natural=320x50"/></a></div></div></div><div id="searchBar"><form name="searchForm" action="/dictQuery/m-vocab/ende/de.html"><input type="hidden" name="lp" value="ende"/><input type="hidden" name="lang" value="de"/><input type="hidden" name="directN" value="0"/><div class="search widget-search"><div class="search-field-container"><input type="search" name="search" value="" id="search-field" autocomplete="off" class="ui-autocomplete-input" role="textbox" aria-autocomplete="list" aria-haspopup="true" tabindex="1" accesskey="q" placeholder="Im Wörterbuch suchen" title="Im Wörterbuch suchen" autofocus="autofocus"/></div><div class="search-field-control"><button type="reset" onclick="$('#search-field').focus();" id="clearLocation" class="m"><span class="sp spdict s_822435508 " title="Text löschen"> </span></button><button type="submit" id="searchFieldSubmit" class="m" title="Suche starten"><span class="sp spdict s_4183907465 " title="Los"> </span></button></div></div><small id="entriesAndQueries" class="secondarydata gray ui-helper-hidden"><span><span id="entriesNumber">799.041</span> Einträge</span>, <span><span id="queriesNumber">279.934</span> Anfragen</span></small></form></div><div id="cache" class="ui-helper-hidden" title="Suchhistorie"><div class="tf1">Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen</div></div><div class="ui-helper-hidden overlay" id="nplayer-control"><audio id="nplayer" controls="true" autoplay="true" class="p-medium"> </audio><span class="sp spdict s_117220104 topRight" title="close" onclick="$(&quot;#nplayer-control&quot;).fadeOut();"> </span></div><div id="info" class="ui-helper-hidden" title="LEO: Zusatzinformationen">LEO: Zusatzinformationen</div><div id="flect" class="ui-helper-hidden wgt wgt-fullsize" title="LEO: Flexionstabelle"><div id="flectResult" class="ui-dialog-content-main wgt-content">LEO: Flexionstabelle</div></div><div id="mainContent" itemprop="mainContentOfPage" class="threecols"><div id="centerColumn" class="autosizecol"><div id="android-market" class="ui-helper-hidden info bg-blue"><span class="sp spdict s_2691713567 symbol" title="i" src="/img/32x32/help-about-4258db0f.png"> </span><div><a href="market://search?q=pname:org.leo.android.dict">Leo App für Android installieren.</a></div></div><div id="app-store" class="ui-helper-hidden info bg-blue"><span class="sp spdict s_2691713567 symbol" title="i" src="/img/32x32/help-about-4258db0f.png"> </span><div><a href="https://itunes.apple.com/app/leo-worterbuch/id396838427" target="itunes_store">Leo App für iPhone / iPad / iPod installieren</a></div></div><div id="zune-market" class="ui-helper-hidden info bg-blue"><span class="sp spdict s_2691713567 symbol" title="i" src="/img/32x32/help-about-4258db0f.png"> </span><div><a href="http://social.zune.net/redirect?type=phoneApp&amp;id=c5227dda-169b-e011-986b-78e7d1fa76f8">Leo App aus dem Zune Market installieren.</a></div></div><div id="firefox-market" class="ui-helper-hidden info bg-blue"><span class="sp spdict s_2691713567 symbol" title="i" src="/img/32x32/help-about-4258db0f.png"> </span><div><a href="https://marketplace.firefox.com/app/leo-1">Leo App aus dem Firefox Marketplace installieren.</a></div></div><div xmlns:dz="http://dict.leo.org" data-dz-role="result">
2  
<div id="" class=" info bg-blue">
3  
<span class="sp spdict s_2691713567 symbol" title="i" src="/img/32x32/help-about.png"> </span>Sie haben nur nach Übersetzungen von  <b>Englisch nach Deutsch</b> gesucht.<br>Stattdessen <a href="javascript:dict.setSearchLoc(0);">in beiden Richtungen suchen? <span class="sp spdict s_1779011751 " title="&lt;-&gt;"> </span></a>
4  
</div>
5  
<div>
6  
<div class="section wgt" data-dz-name="subst" id="section-subst">
7  
<table class="tblf1 tblf-alternate">
8  
<colgroup>
9  
<col style="width:auto">
10  
<col style="width:auto">
11  
</colgroup>
12  
<thead><tr><th colspan="2"><h1 class="h4 bg-darkyellow">Substantive</h1></th></tr></thead>
13  
<tbody>
14  
<tr data-dz-rel-info="177865">
15  
<td class="tblf1-text" lang="en">
16  
<b>man</b>  <small><i>pl.:</i></small> men</td>
17  
<td class="tblf1-text" lang="de">der Mann  <small><i>Pl.:</i> die Männer</small>
18  
</td>
19  
</tr>
20  
<tr data-dz-rel-info="177866">
21  
<td class="tblf1-text" lang="en">
22  
<b>man</b>  <small><i>pl.:</i></small> men</td>
23  
<td class="tblf1-text" lang="de">der Mensch  <small><i>Pl.:</i> die Menschen</small>
24  
</td>
25  
</tr>
26  
<tr data-dz-rel-info="177867">
27  
<td class="tblf1-text" lang="en">
28  
<b>man</b>  <small><i>pl.:</i></small> men</td>
29  
<td class="tblf1-text" lang="de">der Stein  <small><i>Pl.:</i> die Steine</small>   - <small><i>Damespiel</i></small>
30  
</td>
31  
</tr>
32  
<tr data-dz-rel-info="177863">
33  
<td class="tblf1-text" lang="en">
34  
<b>man</b>  <small><i>pl.:</i></small> men</td>
35  
<td class="tblf1-text" lang="de">das Mannsbild  <small><i>Pl.:</i> die Mannsbilder</small>
36  
</td>
37  
</tr>
38  
<tr data-dz-rel-info="177869">
39  
<td class="tblf1-text" lang="en">
40  
<b>man</b>  <small><i>pl.:</i></small> men</td>
41  
<td class="tblf1-text" lang="de">die Schachfigur  <small><i>Pl.:</i> die Schachfiguren</small>
42  
</td>
43  
</tr>
44  
<tr data-dz-rel-info="996565">
45  
<td class="tblf1-text" lang="en">the <b>Man</b> <small><i>(Amer.)</i></small>
46  
</td>
47  
<td class="tblf1-text" lang="de">die Polizei <small><i>[ugs.]</i></small>
48  
</td>
49  
</tr>
50  
<tr data-dz-rel-info="177868">
51  
<td class="tblf1-text" lang="en">
52  
<b>man</b>  <small><i>pl.:</i></small> men</td>
53  
<td class="tblf1-text" lang="de">die Figur  <small><i>Pl.:</i> die Figuren</small>   <small><i>[Schach]</i></small>
54  
</td>
55  
</tr>
56  
<tr data-dz-rel-info="183206">
57  
<td class="tblf1-text" lang="en">
58  
<b>men</b>  <small><i>pl.</i></small> [mil.]</td>
59  
<td class="tblf1-text" lang="de">die Mannschaft  <small><i>Pl.:</i> die Mannschaften</small>
60  
</td>
61  
</tr>
62  
<tr data-dz-rel-info="1158794">
63  
<td class="tblf1-text" lang="en">
64  
<b>man</b> management   <small><i>also:</i></small> man-management</td>
65  
<td class="tblf1-text" lang="de">die Personalführung</td>
66  
</tr>
67  
<tr data-dz-rel-info="177900">
68  
<td class="tblf1-text" lang="en">
69  
<b>man</b> year</td>
70  
<td class="tblf1-text" lang="de">das Mannjahr  <small><i>Pl.:</i> die Mannjahre</small>
71  
</td>
72  
</tr>
73  
<tr data-dz-rel-info="177875">
74  
<td class="tblf1-text" lang="en">
75  
<b>man</b> friend</td>
76  
<td class="tblf1-text" lang="de">der Hausfreund  <small><i>Pl.:</i> die Hausfreunde</small>
77  
</td>
78  
</tr>
79  
<tr data-dz-rel-info="177876">
80  
<td class="tblf1-text" lang="en">
81  
<b>man</b> friend</td>
82  
<td class="tblf1-text" lang="de">die Männerbekanntschaft  <small><i>Pl.:</i> die Männerbekanntschaften</small>
83  
</td>
84  
</tr>
85  
<tr data-dz-rel-info="177879">
86  
<td class="tblf1-text" lang="en">
87  
<b>man</b> hour</td>
88  
<td class="tblf1-text" lang="de">die Arbeitsstunde  <small><i>Pl.:</i> die Arbeitsstunden</small>
89  
</td>
90  
</tr>
91  
<tr data-dz-rel-info="712538">
92  
<td class="tblf1-text" lang="en">
93  
<b>man</b> shaft</td>
94  
<td class="tblf1-text" lang="de">der Seilfahrtschacht</td>
95  
</tr>
96  
</tbody>
97  
</table>
98  
<footer class="more wgt-footer"><span class="js-hideMoreEntries" style="display: none;" data-dz-button-role="less">Weitere Substantive verbergen<span class="sp spdict s_3320116095 " title="Weitere Treffer verbergen"> </span></span><span class="js-showMoreEntries" data-dz-button-role="more">Weitere Substantive anzeigen<span class="js-moreEntriesCount"> (13 / 635)</span><span class="sp spdict s_2765670405 icon" title="Weitere Treffer anzeigen"> </span></span></footer>
99  
</div>
100  
<div class="section wgt" data-dz-name="verb" id="section-verb"><table class="tblf1 tblf-alternate">
101  
<colgroup>
102  
<col style="width:auto">
103  
<col style="width:auto">
104  
</colgroup>
105  
<thead><tr><th colspan="2"><h1 class="h4 bg-darkyellow">Verben</h1></th></tr></thead>
106  
<tbody>
107  
<tr data-dz-rel-info="328171">
108  
<td class="tblf1-text" lang="en">to <b>man</b>  <small>| manned, manned |</small>
109  
</td>
110  
<td class="tblf1-text" lang="de">bemannen <small>| bemannte, bemannt |</small>
111  
</td>
112  
</tr>
113  
<tr data-dz-rel-info="996841">
114  
<td class="tblf1-text" lang="en">to <b>man</b>  <small>| manned, manned |</small>
115  
</td>
116  
<td class="tblf1-text" lang="de">besetzen <small>| besetzte, besetzt |</small>
117  
</td>
118  
</tr>
119  
</tbody>
120  
</table></div>
121  
<div class="section wgt" data-dz-name="adjadv" id="section-adjadv"><table class="tblf1 tblf-alternate">
122  
<colgroup>
123  
<col style="width:auto">
124  
<col style="width:auto">
125  
</colgroup>
126  
<thead><tr><th colspan="2"><h1 class="h4 bg-darkyellow">Adjektive / Adverbien</h1></th></tr></thead>
127  
<tbody>
128  
<tr data-dz-rel-info="392747">
129  
<td class="tblf1-text" lang="en">to a <b>man</b> </td>
130  
<td class="tblf1-text" lang="de">bis auf den letzten Mann</td>
131  
</tr>
132  
<tr data-dz-rel-info="178418">
133  
<td class="tblf1-text" lang="en">
134  
<b>manned</b>  <small><i>adj.</i></small>
135  
</td>
136  
<td class="tblf1-text" lang="de">bemannt</td>
137  
</tr>
138  
<tr data-dz-rel-info="788328">
139  
<td class="tblf1-text" lang="en">
140  
<b>manned</b>  <small><i>adj.</i></small>
141  
</td>
142  
<td class="tblf1-text" lang="de">besetzt</td>
143  
</tr>
144  
<tr data-dz-rel-info="178419">
145  
<td class="tblf1-text" lang="en">
146  
<b>manned</b>  <small><i>adj.</i></small>
147  
</td>
148  
<td class="tblf1-text" lang="de">personell besetzt</td>
149  
</tr>
150  
<tr data-dz-rel-info="177927">
151  
<td class="tblf1-text" lang="en">
152  
<b>man</b>-made  <small><i>adj.</i></small>
153  
</td>
154  
<td class="tblf1-text" lang="de">künstlich</td>
155  
</tr>
156  
<tr data-dz-rel-info="177928">
157  
<td class="tblf1-text" lang="en">
158  
<b>man</b>-made  <small><i>adj.</i></small>
159  
</td>
160  
<td class="tblf1-text" lang="de">von Menschenhand geschaffen</td>
161  
</tr>
162  
<tr data-dz-rel-info="177922">
163  
<td class="tblf1-text" lang="en">
164  
<b>man</b>-machine  <small><i>adj.</i></small>
165  
</td>
166  
<td class="tblf1-text" lang="de">Mensch-Maschinen-...</td>
167  
</tr>
168  
<tr data-dz-rel-info="753492">
169  
<td class="tblf1-text" lang="en">
170  
<b>man</b>-made  <small><i>adj.</i></small>
171  
</td>
172  
<td class="tblf1-text" lang="de">künstlich hergestellt</td>
173  
</tr>
174  
<tr data-dz-rel-info="712540">
175  
<td class="tblf1-text" lang="en">
176  
<b>man</b>-made  <small><i>adj.</i></small>
177  
</td>
178  
<td class="tblf1-text" lang="de">zivilisationsbedingt</td>
179  
</tr>
180  
<tr data-dz-rel-info="1145021">
181  
<td class="tblf1-text" lang="en">
182  
<b>man</b>-on-man  <small><i>adj.</i></small>
183  
</td>
184  
<td class="tblf1-text" lang="de">schwul</td>
185  
</tr>
186  
<tr data-dz-rel-info="853421">
187  
<td class="tblf1-text" lang="en">
188  
<b>man</b>-made  <small><i>adj.</i></small>
189  
</td>
190  
<td class="tblf1-text" lang="de">nachgemacht</td>
191  
</tr>
192  
<tr data-dz-rel-info="1137674">
193  
<td class="tblf1-text" lang="en">
194  
<b>man</b>-crazy  <small><i>adj.</i></small> <small><i>[coll.]</i></small>
195  
</td>
196  
<td class="tblf1-text" lang="de">mannstoll <small><i>[ugs.]</i></small>
197  
</td>
198  
</tr>
199  
<tr data-dz-rel-info="1137675">
200  
<td class="tblf1-text" lang="en">
201  
<b>man</b>-mad  <small><i>adj.</i></small> <small><i>[coll.]</i></small>
202  
</td>
203  
<td class="tblf1-text" lang="de">mannstoll <small><i>[ugs.]</i></small>
204  
</td>
205  
</tr>
206  
<tr data-dz-rel-info="177940">
207  
<td class="tblf1-text" lang="en">
208  
<b>man</b>-made  <small><i>adj.</i></small> [tech.]</td>
209  
<td class="tblf1-text" lang="de">anthropogen</td>
210  
</tr>
211  
<tr data-dz-rel-info="177941">
212  
<td class="tblf1-text" lang="en">
213  
<b>man</b>-made  <small><i>adj.</i></small> [tech.]</td>
214  
<td class="tblf1-text" lang="de">künstlich geschaffen</td>
215  
</tr>
216  
<tr data-dz-rel-info="1017325">
217  
<td class="tblf1-text" lang="en">
218  
<b>man</b>-size  <small><i>adj.</i></small>
219  
</td>
220  
<td class="tblf1-text" lang="de">begehbar</td>
221  
</tr>
222  
<tr data-dz-rel-info="1137258">
223  
<td class="tblf1-text" lang="en">as tall as a <b>man</b> </td>
224  
<td class="tblf1-text" lang="de">mannshoch</td>
225  
</tr>
226  
</tbody>
227  
</table></div>
228  
<div class="section wgt" data-dz-name="phrase" id="section-phrase">
229  
<table class="tblf1 tblf-alternate">
230  
<colgroup>
231  
<col style="width:auto">
232  
<col style="width:auto">
233  
</colgroup>
234  
<thead><tr><th colspan="2"><h1 class="h4 bg-darkyellow">Phrasen</h1></th></tr></thead>
235  
<tbody>
236  
<tr data-dz-rel-info="1146393">
237  
<td class="tblf1-text" lang="en">
238  
<b>Man</b>!</td>
239  
<td class="tblf1-text" lang="de">Manno!</td>
240  
</tr>
241  
<tr data-dz-rel-info="1146394">
242  
<td class="tblf1-text" lang="en">
243  
<b>Man</b>!</td>
244  
<td class="tblf1-text" lang="de">Mensch!</td>
245  
</tr>
246  
<tr data-dz-rel-info="1146395">
247  
<td class="tblf1-text" lang="en">
248  
<b>Man</b>!</td>
249  
<td class="tblf1-text" lang="de">Wahnsinn!</td>
250  
</tr>
251  
<tr data-dz-rel-info="386421">
252  
<td class="tblf1-text" lang="en">
253  
<b>Man</b> alive!</td>
254  
<td class="tblf1-text" lang="de">Donnerwetter!</td>
255  
</tr>
256  
<tr data-dz-rel-info="386422">
257  
<td class="tblf1-text" lang="en">
258  
<b>Man</b> alive!</td>
259  
<td class="tblf1-text" lang="de">Menschenskind!</td>
260  
</tr>
261  
<tr data-dz-rel-info="1146414">
262  
<td class="tblf1-text" lang="en">a man's <b>man</b>!</td>
263  
<td class="tblf1-text" lang="de">ein Mann von einem Mann!</td>
264  
</tr>
265  
<tr data-dz-rel-info="387169">
266  
<td class="tblf1-text" lang="en">a married <b>man</b>
267  
</td>
268  
<td class="tblf1-text" lang="de">ein verheirateter Mann</td>
269  
</tr>
270  
<tr data-dz-rel-info="790278">
271  
<td class="tblf1-text" lang="en">
272  
<b>Man</b> proposes, God disposes.</td>
273  
<td class="tblf1-text" lang="de">Der Mensch denkt, Gott lenkt.</td>
274  
</tr>
275  
<tr data-dz-rel-info="790277">
276  
<td class="tblf1-text" lang="en">
277  
<b>Man</b> forges his own destiny.</td>
278  
<td class="tblf1-text" lang="de">Jeder ist seines Glückes Schmied.</td>
279  
</tr>
280  
<tr data-dz-rel-info="390888">
281  
<td class="tblf1-text" lang="en">
282  
<b>man</b> about town</td>
283  
<td class="tblf1-text" lang="de">der Müßiggänger</td>
284  
</tr>
285  
<tr data-dz-rel-info="793803">
286  
<td class="tblf1-text" lang="en">
287  
<b>Man</b> does not live by (<small><i>or:</i></small> on) bread alone.</td>
288  
<td class="tblf1-text" lang="de">Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.</td>
289  
</tr>
290  
<tr data-dz-rel-info="390889">
291  
<td class="tblf1-text" lang="en">
292  
<b>man</b> of vast reading</td>
293  
<td class="tblf1-text" lang="de">sehr belesener Mann</td>
294  
</tr>
295  
<tr data-dz-rel-info="387165">
296  
<td class="tblf1-text" lang="en">a <b>man</b> in his prime</td>
297  
<td class="tblf1-text" lang="de">ein Mann in den besten Jahren</td>
298  
</tr>
299  
<tr data-dz-rel-info="387167">
300  
<td class="tblf1-text" lang="en">a <b>man</b> of your inches</td>
301  
<td class="tblf1-text" lang="de">ein Mann von Ihrer Statur</td>
302  
</tr>
303  
</tbody>
304  
</table>
305  
<footer class="more wgt-footer"><span class="js-hideMoreEntries" style="display: none;" data-dz-button-role="less">Weitere Phrasen verbergen<span class="sp spdict s_3320116095 " title="Weitere Treffer verbergen"> </span></span><span class="js-showMoreEntries" data-dz-button-role="more">Weitere Phrasen anzeigen<span class="js-moreEntriesCount"> (13 / 55)</span><span class="sp spdict s_2765670405 icon" title="Weitere Treffer anzeigen"> </span></span></footer>
306  
</div>
307  
<div class="section wgt" data-dz-name="abbrev" id="section-abbrev"><table class="tblf1 tblf-alternate">
308  
<colgroup>
309  
<col style="width:auto">
310  
<col style="width:auto">
311  
</colgroup>
312  
<thead><tr><th colspan="2"><h1 class="h4 bg-darkyellow">Abkürzungen</h1></th></tr></thead>
313  
<tbody>
314  
<tr data-dz-rel-info="184379">
315  
<td class="tblf1-text" lang="en">metropolitan area network [<small><i>abbr.:</i></small> <b>MAN</b>] [telecom.][comp.]</td>
316  
<td class="tblf1-text" lang="de">innerstädtisches Netz   - <small><i>ein noch in Entwicklung befindliches Netz, das dazu gedacht ist, den Kommunikationsbedarf innerhalb von Städten und Ballungsgebieten abzudecken</i></small>
317  
</td>
318  
</tr>
319  
<tr data-dz-rel-info="184380">
320  
<td class="tblf1-text" lang="en">metropolitan area network [<small><i>abbr.:</i></small> <b>MAN</b>] [telecom.][comp.]</td>
321  
<td class="tblf1-text" lang="de">regionales Netz</td>
322  
</tr>
323  
<tr data-dz-rel-info="184378">
324  
<td class="tblf1-text" lang="en">metropolitan area network [<small><i>abbr.:</i></small> <b>MAN</b>] [telecom.][comp.]</td>
325  
<td class="tblf1-text" lang="de">das Stadtbereichsnetz   - <small><i>ein noch in Entwicklung befindliches Netz, das dazu gedacht ist, den Kommunikationsbedarf innerhalb von Städten und Ballungsgebieten abzudecken</i></small>
326  
</td>
327  
</tr>
328  
</tbody>
329  
</table></div>
330  
<div class="section wgt" data-dz-name="example" id="section-example">
331  
<table class="tblf1 tblf-alternate">
332  
<colgroup>
333  
<col style="width:auto">
334  
<col style="width:auto">
335  
</colgroup>
336  
<thead><tr><th colspan="2"><h1 class="h4 bg-darkyellow">Beispiele</h1></th></tr></thead>
337  
<tbody>
338  
<tr data-dz-rel-info="380786">
339  
<td class="tblf1-text" lang="en">a <b>man</b> of some account</td>
340  
<td class="tblf1-text" lang="de">ein Mann von Ansehen</td>
341  
</tr>
342  
<tr data-dz-rel-info="1154254">
343  
<td class="tblf1-text" lang="en">an Amish <b>man</b>
344  
</td>
345  
<td class="tblf1-text" lang="de">ein amischer Mann</td>
346  
</tr>
347  
<tr data-dz-rel-info="380782">
348  
<td class="tblf1-text" lang="en">a <b>man</b> of high ideals</td>
349  
<td class="tblf1-text" lang="de">ein Mann mit hohen Idealen</td>
350  
</tr>
351  
<tr data-dz-rel-info="380779">
352  
<td class="tblf1-text" lang="en">a <b>man</b> of genius</td>
353  
<td class="tblf1-text" lang="de">ein genialer Mann</td>
354  
</tr>
355  
<tr data-dz-rel-info="380780">
356  
<td class="tblf1-text" lang="en">a <b>man</b> of good social position</td>
357  
<td class="tblf1-text" lang="de">ein Mann in guter Stellung</td>
358  
</tr>
359  
<tr data-dz-rel-info="380781">
360  
<td class="tblf1-text" lang="en">a <b>man</b> of great trust</td>
361  
<td class="tblf1-text" lang="de">ein Mann, dem man vertraut</td>
362  
</tr>
363  
<tr data-dz-rel-info="380783">
364  
<td class="tblf1-text" lang="en">a <b>man</b> of ideals</td>
365  
<td class="tblf1-text" lang="de">ein Mann mit Idealen</td>
366  
</tr>
367  
<tr data-dz-rel-info="380784">
368  
<td class="tblf1-text" lang="en">a <b>man</b> of resources</td>
369  
<td class="tblf1-text" lang="de">ein Mensch, der sich immer zu helfen weiß</td>
370  
</tr>
371  
<tr data-dz-rel-info="380785">
372  
<td class="tblf1-text" lang="en">a <b>man</b> of society</td>
373  
<td class="tblf1-text" lang="de">ein Mann der Gesellschaft</td>
374  
</tr>
375  
<tr data-dz-rel-info="380787">
376  
<td class="tblf1-text" lang="en">a <b>man</b> of straw</td>
377  
<td class="tblf1-text" lang="de">ein Strohmann</td>
378  
</tr>
379  
<tr data-dz-rel-info="380788">
380  
<td class="tblf1-text" lang="en">a <b>man</b> of taste</td>
381  
<td class="tblf1-text" lang="de">ein Mann mit Geschmack</td>
382  
</tr>
383  
<tr data-dz-rel-info="380789">
384  
<td class="tblf1-text" lang="en">a <b>man</b> of vast reading</td>
385  
<td class="tblf1-text" lang="de">ein sehr belesener Mann</td>
386  
</tr>
387  
<tr data-dz-rel-info="380790">
388  
<td class="tblf1-text" lang="en">a <b>man</b> with principles</td>
389  
<td class="tblf1-text" lang="de">ein Mann mit Grundsätzen</td>
390  
</tr>
391  
<tr data-dz-rel-info="380778">
392  
<td class="tblf1-text" lang="en">a <b>man</b> in a high position</td>
393  
<td class="tblf1-text" lang="de">ein Mann in hoher Stellung</td>
394  
</tr>
395  
</tbody>
396  
</table>
397  
<footer class="more wgt-footer"><span class="js-hideMoreEntries" style="display: none;" data-dz-button-role="less">Weitere Beispiele verbergen<span class="sp spdict s_3320116095 " title="Weitere Treffer verbergen"> </span></span><span class="js-showMoreEntries" data-dz-button-role="more">Weitere Beispiele anzeigen<span class="js-moreEntriesCount"> (13 / 25)</span><span class="sp spdict s_2765670405 icon" title="Weitere Treffer anzeigen"> </span></span></footer>
398  
</div>
399  
<div class="section" id="ffsyn"><table class="tblf1">
400  
<colgroup>
401  
<col style="width:auto">
402  
<col style="width:auto">
403  
</colgroup>
404  
<thead><tr><th colspan="2" class="h4 bg-darkyellow">Aus dem Umfeld der Suche</th></tr></thead>
405  
<tbody><tr>
406  
<td data-dz-attr="relink" class="tblf1-text">
407  
<span>male</span>, <span>chessman</span>, <span>piece</span> </td>
408  
<td data-dz-attr="relink" class="tblf1-text">
409  
<span>eins</span> </td>
410  
</tr></tbody>
411  
</table></div>
412  
<div id="forumResults" class="dzC section forumResults"><div><table class="tblf1">
413  
<colgroup>
414  
<col style="width: 70%;">
415  
<col style="width: 30%;">
416  
</colgroup>
417  
<thead><tr><th colspan="2" class="h4 bg-darkyellow">Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten</th></tr></thead>
418  
<tbody>
419  
<tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewWrongentry.php?idThread=192245&amp;idForum=7&amp;lang=de&amp;lp=ende"><b>Man alive! - Menschenskind!</b></a></td></tr>
420  
<tr><td colspan="2">Ich bin mir nicht 100%ig sicher, aber soweit ich weiß wird "Menschenskind!" doch nur im neg...</td></tr>
421  
<tr>
422  
<td><small>Letzter Beitrag:  10 Okt 03, 01:27</small></td>
423  
<td style="text-align:right;"><small>6 Antworten</small></td>
424  
</tr>
425  
<tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewWrongentry.php?idThread=1277151&amp;idForum=7&amp;lang=de&amp;lp=ende"><b>self-made man - Emporkömmling </b></a></td></tr>
426  
<tr><td colspan="2">LEO: self-made man --- der Emporkömmling  Pl.: die Emporkömmlinge self-made man --- der Sel...</td></tr>
427  
<tr>
428  
<td><small>Letzter Beitrag:  07 Dez 14, 21:26</small></td>
429  
<td style="text-align:right;"><small>3 Antworten</small></td>
430  
</tr>
431  
<tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewWrongentry.php?idThread=321812&amp;idForum=7&amp;lang=de&amp;lp=ende"><b>green man - unerfahrener Mitarbeiter</b></a></td></tr>
432  
<tr><td colspan="2">The green man is the guy who tells you when its safe to cross the road! I've never heard of...</td></tr>
433  
<tr>
434  
<td><small>Letzter Beitrag:  17 Jul 07, 10:22</small></td>
435  
<td style="text-align:right;"><small>4 Antworten</small></td>
436  
</tr>
437  
<tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewWrongentry.php?idThread=1223019&amp;idForum=7&amp;lang=de&amp;lp=ende"><b>gun man - bewaffneter Räuber</b></a></td></tr>
438  
<tr><td colspan="2">gunman [?g?nm?n] n pl -men 1. (Military / Firearms, Gunnery, Ordnance &amp; Artillery) a man who </td></tr>
439  
<tr>
440  
<td><small>Letzter Beitrag:  21 Sep 13, 17:16</small></td>
441  
<td style="text-align:right;"><small>1 Antworten</small></td>
442  
</tr>
443  
<tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewWrongentry.php?idThread=236187&amp;idForum=7&amp;lang=de&amp;lp=ende"><b>man day - Arbeitstag</b></a></td></tr>
444  
<tr><td colspan="2">http://www.answers.com/topic/man-day  man-day: An industrial unit of production equal to th...</td></tr>
445  
<tr>
446  
<td><small>Letzter Beitrag:  31 Mai 11, 07:23</small></td>
447  
<td style="text-align:right;"><small>8 Antworten</small></td>
448  
</tr>
449  
<tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewWrongentry.php?idThread=285991&amp;idForum=7&amp;lang=de&amp;lp=ende"><b>Wie man sich bettet, so liegt man! - As one makes his bed, so he must lie.</b></a></td></tr>
450  
<tr><td colspan="2">I think leo translated this saying literally. If you think of the way the saying is used in...</td></tr>
451  
<tr>
452  
<td><small>Letzter Beitrag:  05 Mai 07, 01:13</small></td>
453  
<td style="text-align:right;"><small>6 Antworten</small></td>
454  
</tr>
455  
<tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewWrongentry.php?idThread=53687&amp;idForum=7&amp;lang=de&amp;lp=ende"><b>blind man  - der Mann </b></a></td></tr>
456  
<tr><td colspan="2">Wenn "blind man" nicht eine andere als die offensichtliche Bedeutung hat, sollte man das Wo...</td></tr>
457  
<tr>
458  
<td><small>Letzter Beitrag:  25 Jun 06, 08:20</small></td>
459  
<td style="text-align:right;"><small>2 Antworten</small></td>
460  
</tr>
461  
<tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewWrongentry.php?idThread=648035&amp;idForum=7&amp;lang=de&amp;lp=ende"><b>purportedly - wie man sagt</b></a></td></tr>
462  
<tr><td colspan="2">He purportedly knows the content of the parcel. But actually he doesn't. Der bisherige Eint...</td></tr>
463  
<tr>
464  
<td><small>Letzter Beitrag:  28 Jan 09, 20:24</small></td>
465  
<td style="text-align:right;"><small>10 Antworten</small></td>
466  
</tr>
467  
<tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewWrongentry.php?idThread=541075&amp;idForum=7&amp;lang=de&amp;lp=ende"><b>hatchet man - profesionall killer  - der Auftragskiller</b></a></td></tr>
468  
<tr><td colspan="2">Böööser Orthographie-Patzer. Mehr Kommentar dazu muss nicht sein. :) Korrigieren und gut.</td></tr>
469  
<tr>
470  
<td><small>Letzter Beitrag:  06 Aug 08, 20:11</small></td>
471  
<td style="text-align:right;"><small>6 Antworten</small></td>
472  
</tr>
473  
<tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewGeneraldiscussion.php?idThread=367127&amp;idForum=4&amp;lang=de&amp;lp=ende"><b>man</b></a></td></tr>
474  
<tr><td colspan="2">Hallo!  Kann man eigentlich an jede eine Person betreffende Wendung "man" anhängen, so wie ...</td></tr>
475  
<tr>
476  
<td><small>Letzter Beitrag:  14 Okt 07, 17:01</small></td>
477  
<td style="text-align:right;"><small>6 Antworten</small></td>
478  
</tr>
479  
<tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewGeneraldiscussion.php?idThread=283881&amp;idForum=4&amp;lang=de&amp;lp=ende"><b>man</b></a></td></tr>
480  
<tr><td colspan="2">Gibt es eine elegante englische Formulierung für man sagt, schreibt, findet etc. ohne one s...</td></tr>
481  
<tr>
482  
<td><small>Letzter Beitrag:  01 Mai 07, 05:18</small></td>
483  
<td style="text-align:right;"><small>6 Antworten</small></td>
484  
</tr>
485  
<tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewGeneraldiscussion.php?idThread=288665&amp;idForum=4&amp;lang=de&amp;lp=ende"><b>man</b></a></td></tr>
486  
<tr><td colspan="2">I have to correct a German text as homework, (so please don't tell me the mistakes, I'm try...</td></tr>
487  
<tr>
488  
<td><small>Letzter Beitrag:  09 Mai 07, 10:52</small></td>
489  
<td style="text-align:right;"><small>8 Antworten</small></td>
490  
</tr>
491  
<tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewWrongentry.php?idThread=1068850&amp;idForum=7&amp;lang=de&amp;lp=ende"><b>\thome-service insurance man -  - der Hausvertreter</b></a></td></tr>
492  
<tr><td colspan="2">http://dict.leo.org/ende?lp=ende&amp;search=%20home-service%20insurance%20man http://dict.leo.o...</td></tr>
493  
<tr>
494  
<td><small>Letzter Beitrag:  08 Mai 11, 13:20</small></td>
495  
<td style="text-align:right;"><small>1 Antworten</small></td>
496  
</tr>
497  
</tbody>
498  
</table></div></div>
499  
</div>
500  
</div>
501  
<br/><div id="goto-desktop" class=" info bg-blue"><span class="sp spdict s_2691713567 symbol" title="i" src="/img/32x32/help-about-4258db0f.png"> </span><div><span onclick="setCookie(&quot;redirect&quot;, &quot;true&quot;, null, &quot;&quot;, &quot;leo.org&quot;);window.location = &quot;//dict.leo.org/&quot;;"> zur Desktopversion </span></div></div></div></div><div id="right" class="moreDictionariesContent nav dzC"><h2 class="h3 bg-darkyellow">Wörterbuchnavigation</h2><ul><li class="active">Englisch ? Deutsch<div><span class="sp spdict s_3109560986 icon" title="en"> </span><span class="dictionaryLinkText"><a class="switchDict" href="/ende/index_de.html">Wörterbuch</a></span><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></div><div><span><a href="/forum/index.php?lang=de&amp;lp=ende">Forum</a></span> <span><a href="/trainer/index.php?lang=de&amp;lp=ende">Trainer</a></span></div></li><li>Französisch ? Deutsch<div><span class="sp spdict s_3951302752 icon" title="fr"> </span><span class="dictionaryLinkText"><a class="switchDict" href="/frde/index_de.html">Wörterbuch</a></span><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></div><div><span><a href="/forum/index.php?lang=de&amp;lp=frde">Forum</a></span> <span><a href="/trainer/index.php?lang=de&amp;lp=frde">Trainer</a></span></div></li><li>Spanisch ? Deutsch<div><span class="sp spdict s_1249109054 icon" title="es"> </span><span class="dictionaryLinkText"><a class="switchDict" href="/esde/index_de.html">Wörterbuch</a></span><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></div><div><span><a href="/forum/index.php?lang=de&amp;lp=esde">Forum</a></span> <span><a href="/trainer/index.php?lang=de&amp;lp=esde">Trainer</a></span></div></li><li>Italienisch ? Deutsch<div><span class="sp spdict s_502625099 icon" title="it"> </span><span class="dictionaryLinkText"><a class="switchDict" href="/itde/index_de.html">Wörterbuch</a></span><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></div><div><span><a href="/forum/index.php?lang=de&amp;lp=itde">Forum</a></span> <span><a href="/trainer/index.php?lang=de&amp;lp=itde">Trainer</a></span></div></li><li>Chinesisch ? Deutsch<div><span class="sp spdict s_698054109 icon" title="zh"> </span><span class="dictionaryLinkText"><a class="switchDict" href="/chde/index_de.html">Wörterbuch</a></span><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></div><div><span><a href="/forum/index.php?lang=de&amp;lp=chde">Forum</a></span> <span><a href="/trainer/index.php?lang=de&amp;lp=chde">Trainer</a></span></div></li><li>Russisch ? Deutsch<div><span class="sp spdict s_3924405583 icon" title="ru"> </span><span class="dictionaryLinkText"><a class="switchDict" href="/rude/index_de.html">Wörterbuch</a></span><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></div><div><span><a href="/forum/index.php?lang=de&amp;lp=rude">Forum</a></span> <span><a href="/trainer/index.php?lang=de&amp;lp=rude">Trainer</a></span></div></li><li>Portugiesisch ? Deutsch<div><span class="sp spdict s_3574706279 icon" title="pt"> </span><span class="dictionaryLinkText"><a class="switchDict" href="/ptde/index_de.html">Wörterbuch</a></span><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></div><div><span><a href="/forum/index.php?lang=de&amp;lp=ptde">Forum</a></span> <span><a href="/trainer/index.php?lang=de&amp;lp=ptde">Trainer</a></span></div></li><li>Polnisch ? Deutsch<div><span class="sp spdict s_991282640 icon" title="pl"> </span><span class="dictionaryLinkText"><a class="switchDict" href="/plde/index_de.html">Wörterbuch</a></span><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></div><div><span><a href="/forum/index.php?lang=de&amp;lp=plde">Forum</a></span> <span><a href="/trainer/index.php?lang=de&amp;lp=plde">Trainer</a></span></div></li></ul></div><div id="footer" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/WPFooter" class="center"><small><span class="separator"><a target="_blank" href="http://dict.leo.org/pages/about/ende/impressum_de.html">Impressum</a></span><span><a target="_blank" href="http://dict.leo.org">Webseite</a></span></small></div><div id="trainer-workspace" class="dialog" title="Ihre heute gespeicherten Vokabeln"><div class="content"> </div></div><div id="forum-workspace" class="dialog"><div class="content"> </div></div></body></html>

download  show line numbers   

Snippet is not live.

Travelled to 12 computer(s): aoiabmzegqzx, bhatertpkbcr, cbybwowwnfue, gwrvuhgaqvyk, ishqpsrjomds, lpdgvwnxivlt, mqqgnosmbjvj, pyentgdyhuwx, pzhvpgtvlbxg, tslmcundralx, tvejysmllsmz, vouqrxazstgt

No comments. add comment

Snippet ID: #3000142
Snippet name: Contents of http://dict.leo.org/englisch-deutsch/man.html
Eternal ID of this version: #3000142/1
Text MD5: f1b8647d31e8f89004d610c3d18c3b0a
Author: someone
Category:
Type: New Tinybrain snippet
Gummipassword: Scrape Bot#1002043
Uploaded from IP: 69.10.46.185
Public (visible to everyone): Yes
Archived (hidden from active list): No
Created/modified: 2015-12-15 02:02:34
Source code size: 37643 bytes / 501 lines
Pitched / IR pitched: No / Yes
Views / Downloads: 577 / 163
Referenced in: [show references]