1 | <!DOCTYPE html><html lang="de" data-dz-lp="ende"><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"/><meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge"/><meta name="keywords" content="LEO, German, Deutsch, English, Englisch, Dictionary, Wörterbuch"/><meta name="description" content="Das Sprachangebot für Englisch-Deutsch: Wörterbuch mit Übersetzungen, Flexionstabellen und Audio, interaktivem Forum und Trainer für flexibles Lernen. Im Web und als App. Übersetzung für 'child' im Englisch-Deutsch Wörterbuch."/><meta name="msapplication-TileColor" content="#FFDF89"/><meta name="msapplication-TileImage" content="/img/leos/144x144/ende.png"/><meta name="application-name" content="Englisch - Deutsch Wörterbuch - leo.org"/><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0, maximum-scale=1.0, user-scalable=no"/><link rel="ICON" type="image/x-icon" href="/img/favicons/ende-929f8e10.ico"/><link rel="SHORTCUT ICON" href="/img/favicons/ende-929f8e10.ico"/><link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/pages/helpers/shared/searches/opensearch_ende_de.xml" title="LEO Eng-Deu v2.0"/><link rel="alternate" hreflang="en" href="http://dict.leo.org/ende/index_en.html"/><link rel="canonical" href="http://dict.leo.org/englisch-deutsch/child.html"/><script type="text/javascript"> var Conf = { debugLog: 0 }; var Leo = window.Leo = window.Leo || {}; Leo.Conf = Leo.Conf || {}; Leo.Conf.size = "mobile"; window.dzPackages = window.dzPackages || []; window.dzPackages.push((function() { Names.extend('Leo.Js', { dict: new Dz.Js.Package("dict") }); })); window.dzPackages.push((function() { Names.extend('Leo.Js', { dictExtra: new Dz.Js.Package("dictExtra") }); Leo.Js.dictExtra.addJsFile(Dz.RWURL('/js/dictExtra.min.js')); Leo.Js.dictExtra.addCssFile(Dz.RWURL('/css/dictExtra.min.css')); })); var lp = "ende"; var lang = "de"; var logedon = false; var server = ""; var path = "/trainer/"; </script><script type="text/javascript"> (function () { "use strict"; var lt = String.fromCharCode(60); var gt = String.fromCharCode(62); var Leo = window.Leo = window.Leo || {}; Leo.Slot = Leo.Slot || {}; Leo.Slot.Google = { createIFrame_: function () { var adsense_iframe = document.createElement('iframe'); adsense_iframe.setAttribute("src", "/dict/iframe_content.html"); adsense_iframe.setAttribute("frameBorder", "0"); adsense_iframe.setAttribute("scrolling", "no"); adsense_iframe.style.width = "167px"; adsense_iframe.style.height = "380px"; return adsense_iframe; }, setup: function () {}, configure: function () {}, setupSlot: function () {}, configureSlot: function () { this.refresh(); }, refresh: function () { var frameContainer = document.getElementById("adv-google"); if (!frameContainer) return; var content = this.createIFrame_(); /* initially this is a script tag, on refresh this is the previous iframe */ frameContainer.replaceChild(content, frameContainer.firstChild); } }; })(); </script><script type="text/javascript"> /* Google ads. Setup in own script tag, it might want to document.write() */ Leo.Slot.Google.setup(); </script><script type="text/javascript"> Leo.Slot.Google.configure(); </script><link rel="stylesheet" type="text/css" href="/css/dict.min-9645ad97.css"/><!--[if lte IE 8]><style>.sp {*display: inline-block;}</style><![endif]--><!--[if lte IE 8]><link rel="stylesheet" type="text/css" href="/css/ie8-12f0dd57.css"/><![endif]--><!--[if lte IE 7]><link rel="stylesheet" type="text/css" href="/css/ie6-aabb63aa.css"/><![endif]--><!--[if IE 7]><link rel="stylesheet" type="text/css" href="/css/ie7-b4fab296.css"/><![endif]--><script async="true" type="text/javascript" src="/js/dict.min-f964da74.js"></script><title>Englisch - Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite</title></head><body id="body" itemtype="http://schema.org/SearchResultsPage" itemscope="itemscope"><div id="loader" class="loader">Loading ...</div><div id="topMenu"><ul class="dpdf1"><li><span class="leftIcon leftLang"><span class="sp spdict s_3109560986 icon" title="en"> </span>Englisch</span> ? <span class="rightLang">Deutsch<span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></span></li></ul><ul class="navRight dpdf1" itemprop="significantLinks"><li class="dropdown purecss"><span><span class="sp spdict s_852593628 icon" title="Wörterbuch wechseln"> </span></span><div class="moreDictionariesContent"><a id="switchLang" href="/ende/index_en.html" onclick="switchLang('en', $(this));">Page in English</a><table itemprop="significantLinks" class="tblf2 tblf-alternate-blue tblf-hover-blue"><colgroup><col style="width: 30px;"/><col style="width: auto;"/><col style="width: auto;"/><col style="width: 30px;"/></colgroup><tbody><tr><td class="flag"><span class="sp spdict s_3109560986 icon" title="en"> </span></td><td><a class="switchDict" href="/ende/index_de.html">Englisch ? Deutsch</a></td><td style="text-align: center;"><a href="/forum/index.php?lang=de&lp=ende">Forum</a></td><td class="flag"><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></td></tr><tr><td class="flag"><span class="sp spdict s_3951302752 icon" title="fr"> </span></td><td><a class="switchDict" href="/frde/index_de.html">Französisch ? Deutsch</a></td><td style="text-align: center;"><a href="/forum/index.php?lang=de&lp=frde">Forum</a></td><td class="flag"><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></td></tr><tr><td class="flag"><span class="sp spdict s_1249109054 icon" title="es"> </span></td><td><a class="switchDict" href="/esde/index_de.html">Spanisch ? Deutsch</a></td><td style="text-align: center;"><a href="/forum/index.php?lang=de&lp=esde">Forum</a></td><td class="flag"><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></td></tr><tr><td class="flag"><span class="sp spdict s_502625099 icon" title="it"> </span></td><td><a class="switchDict" href="/itde/index_de.html">Italienisch ? Deutsch</a></td><td style="text-align: center;"><a href="/forum/index.php?lang=de&lp=itde">Forum</a></td><td class="flag"><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></td></tr><tr><td class="flag"><span class="sp spdict s_698054109 icon" title="zh"> </span></td><td><a class="switchDict" href="/chde/index_de.html">Chinesisch ? Deutsch</a></td><td style="text-align: center;"><a href="/forum/index.php?lang=de&lp=chde">Forum</a></td><td class="flag"><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></td></tr><tr><td class="flag"><span class="sp spdict s_3924405583 icon" title="ru"> </span></td><td><a class="switchDict" href="/rude/index_de.html">Russisch ? Deutsch</a></td><td style="text-align: center;"><a href="/forum/index.php?lang=de&lp=rude">Forum</a></td><td class="flag"><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></td></tr><tr><td class="flag"><span class="sp spdict s_3574706279 icon" title="pt"> </span></td><td><a class="switchDict" href="/ptde/index_de.html">Portugiesisch ? Deutsch</a></td><td style="text-align: center;"><a href="/forum/index.php?lang=de&lp=ptde">Forum</a></td><td class="flag"><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></td></tr><tr><td class="flag"><span class="sp spdict s_991282640 icon" title="pl"> </span></td><td><a class="switchDict" href="/plde/index_de.html">Polnisch ? Deutsch</a></td><td style="text-align: center;"><a href="/forum/index.php?lang=de&lp=plde">Forum</a></td><td class="flag"><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></td></tr></tbody></table></div></li></ul></div><div id="topBranding" class="center"><div id="adv-pbanner"><div class="adv-pdabutton-big"><a target="_blank" href="http://advert.leo.org/adv_pda" rel="nofollow"><img width="320" height="50" src="/img/adv/pButton320x50_2015-12-14T08:36:00-7d8fbe4f.gif" alt="Klicken Sie hier!" title="Klicken Sie hier!" imginfo="natural=320x50"/></a></div></div></div><div id="searchBar"><form name="searchForm" action="/dictQuery/m-vocab/ende/de.html"><input type="hidden" name="lp" value="ende"/><input type="hidden" name="lang" value="de"/><input type="hidden" name="directN" value="0"/><div class="search widget-search"><div class="search-field-container"><input type="search" name="search" value="" id="search-field" autocomplete="off" class="ui-autocomplete-input" role="textbox" aria-autocomplete="list" aria-haspopup="true" tabindex="1" accesskey="q" placeholder="Im Wörterbuch suchen" title="Im Wörterbuch suchen" autofocus="autofocus"/></div><div class="search-field-control"><button type="reset" onclick="$('#search-field').focus();" id="clearLocation" class="m"><span class="sp spdict s_822435508 " title="Text löschen"> </span></button><button type="submit" id="searchFieldSubmit" class="m" title="Suche starten"><span class="sp spdict s_4183907465 " title="Los"> </span></button></div></div><small id="entriesAndQueries" class="secondarydata gray ui-helper-hidden"><span><span id="entriesNumber">799.041</span> Einträge</span>, <span><span id="queriesNumber">255.140</span> Anfragen</span></small></form></div><div id="cache" class="ui-helper-hidden" title="Suchhistorie"><div class="tf1">Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen</div></div><div class="ui-helper-hidden overlay" id="nplayer-control"><audio id="nplayer" controls="true" autoplay="true" class="p-medium"> </audio><span class="sp spdict s_117220104 topRight" title="close" onclick="$("#nplayer-control").fadeOut();"> </span></div><div id="info" class="ui-helper-hidden" title="LEO: Zusatzinformationen">LEO: Zusatzinformationen</div><div id="flect" class="ui-helper-hidden wgt wgt-fullsize" title="LEO: Flexionstabelle"><div id="flectResult" class="ui-dialog-content-main wgt-content">LEO: Flexionstabelle</div></div><div id="mainContent" itemprop="mainContentOfPage" class="threecols"><div id="centerColumn" class="autosizecol"><div id="android-market" class="ui-helper-hidden info bg-blue"><span class="sp spdict s_2691713567 symbol" title="i" src="/img/32x32/help-about-4258db0f.png"> </span><div><a href="market://search?q=pname:org.leo.android.dict">Leo App für Android installieren.</a></div></div><div id="app-store" class="ui-helper-hidden info bg-blue"><span class="sp spdict s_2691713567 symbol" title="i" src="/img/32x32/help-about-4258db0f.png"> </span><div><a href="https://itunes.apple.com/app/leo-worterbuch/id396838427" target="itunes_store">Leo App für iPhone / iPad / iPod installieren</a></div></div><div id="zune-market" class="ui-helper-hidden info bg-blue"><span class="sp spdict s_2691713567 symbol" title="i" src="/img/32x32/help-about-4258db0f.png"> </span><div><a href="http://social.zune.net/redirect?type=phoneApp&id=c5227dda-169b-e011-986b-78e7d1fa76f8">Leo App aus dem Zune Market installieren.</a></div></div><div id="firefox-market" class="ui-helper-hidden info bg-blue"><span class="sp spdict s_2691713567 symbol" title="i" src="/img/32x32/help-about-4258db0f.png"> </span><div><a href="https://marketplace.firefox.com/app/leo-1">Leo App aus dem Firefox Marketplace installieren.</a></div></div><div xmlns:dz="http://dict.leo.org" data-dz-role="result"> |
2 | <div id="" class=" info bg-blue"> |
3 | <span class="sp spdict s_2691713567 symbol" title="i" src="/img/32x32/help-about.png"> </span>Sie haben nur nach Übersetzungen von <b>Englisch nach Deutsch</b> gesucht.<br>Stattdessen <a href="javascript:dict.setSearchLoc(0);">in beiden Richtungen suchen? <span class="sp spdict s_1779011751 " title="<->"> </span></a> |
4 | </div> |
5 | <div> |
6 | <div class="section wgt" data-dz-name="subst" id="section-subst"> |
7 | <table class="tblf1 tblf-alternate"> |
8 | <colgroup> |
9 | <col style="width:auto"> |
10 | <col style="width:auto"> |
11 | </colgroup> |
12 | <thead><tr><th colspan="2"><h1 class="h4 bg-darkyellow">Substantive</h1></th></tr></thead> |
13 | <tbody> |
14 | <tr data-dz-rel-info="58415"> |
15 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
16 | <b>child</b> <small><i>- pl.:</i></small> children</td> |
17 | <td class="tblf1-text" lang="de">das Kind <small><i>Pl.:</i> die Kinder</small> |
18 | </td> |
19 | </tr> |
20 | <tr data-dz-rel-info="58416"> |
21 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
22 | <b>child</b> [comp.]</td> |
23 | <td class="tblf1-text" lang="de">der Nachfolger <small><i>Pl.:</i> die Nachfolger</small> |
24 | </td> |
25 | </tr> |
26 | <tr data-dz-rel-info="58417"> |
27 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
28 | <b>child</b> abduction</td> |
29 | <td class="tblf1-text" lang="de">die Kindesentführung <small><i>Pl.:</i> die Kindesentführungen</small> |
30 | </td> |
31 | </tr> |
32 | <tr data-dz-rel-info="709014"> |
33 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
34 | <b>child</b> support</td> |
35 | <td class="tblf1-text" lang="de">der Kindesunterhalt</td> |
36 | </tr> |
37 | <tr data-dz-rel-info="58420"> |
38 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
39 | <b>child</b> allowance</td> |
40 | <td class="tblf1-text" lang="de">das Kindergeld <small><i>Pl.:</i> die Kindergelder</small> |
41 | </td> |
42 | </tr> |
43 | <tr data-dz-rel-info="58427"> |
44 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
45 | <b>child</b> benefits <small><i>pl.</i></small> <small><i>(Brit.)</i></small> |
46 | </td> |
47 | <td class="tblf1-text" lang="de">das Kindergeld <small><i>Pl.:</i> die Kindergelder</small> |
48 | </td> |
49 | </tr> |
50 | <tr data-dz-rel-info="58432"> |
51 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
52 | <b>child</b> care</td> |
53 | <td class="tblf1-text" lang="de">die Kinderbetreuung <small><i>kein Pl.</i></small> |
54 | </td> |
55 | </tr> |
56 | <tr data-dz-rel-info="58463"> |
57 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
58 | <b>child</b> support</td> |
59 | <td class="tblf1-text" lang="de">die Kinderbeihilfe</td> |
60 | </tr> |
61 | <tr data-dz-rel-info="58462"> |
62 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
63 | <b>child</b> support</td> |
64 | <td class="tblf1-text" lang="de">der Unterhalt <small><i>kein Pl.</i></small> - <small><i>für ein Kind</i></small> |
65 | </td> |
66 | </tr> |
67 | <tr data-dz-rel-info="58418"> |
68 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
69 | <b>child</b> abuse</td> |
70 | <td class="tblf1-text" lang="de">die Kindesmisshandlung <small><i>Pl.:</i> die Kindesmisshandlungen</small> |
71 | </td> |
72 | </tr> |
73 | <tr data-dz-rel-info="58419"> |
74 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
75 | <b>child</b> abuser</td> |
76 | <td class="tblf1-text" lang="de">der Kinderschänder | die Kinderschänderin <small><i>Pl.:</i> die Kinderschänder, die Kinderschänderinnen</small> |
77 | </td> |
78 | </tr> |
79 | <tr data-dz-rel-info="784517"> |
80 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
81 | <b>child</b> abuser</td> |
82 | <td class="tblf1-text" lang="de">der Missbraucher | die Missbraucherin <small><i>Pl.:</i> die Missbraucher, die Missbraucherinnen</small> - <small><i>von Kindern</i></small> |
83 | </td> |
84 | </tr> |
85 | <tr data-dz-rel-info="58424"> |
86 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
87 | <b>child</b> benefit</td> |
88 | <td class="tblf1-text" lang="de">das Kindergeld <small><i>Pl.:</i> die Kindergelder</small> |
89 | </td> |
90 | </tr> |
91 | <tr data-dz-rel-info="58435"> |
92 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
93 | <b>child</b> custody</td> |
94 | <td class="tblf1-text" lang="de">das Sorgerecht <small><i>kein Pl.</i></small> |
95 | </td> |
96 | </tr> |
97 | </tbody> |
98 | </table> |
99 | <footer class="more wgt-footer"><span class="js-hideMoreEntries" style="display: none;" data-dz-button-role="less">Weitere Substantive verbergen<span class="sp spdict s_3320116095 " title="Weitere Treffer verbergen"> </span></span><span class="js-showMoreEntries" data-dz-button-role="more">Weitere Substantive anzeigen<span class="js-moreEntriesCount"> (13 / 236)</span><span class="sp spdict s_2765670405 icon" title="Weitere Treffer anzeigen"> </span></span></footer> |
100 | </div> |
101 | <div class="section wgt" data-dz-name="verb" id="section-verb"><table class="tblf1 tblf-alternate"> |
102 | <colgroup> |
103 | <col style="width:auto"> |
104 | <col style="width:auto"> |
105 | </colgroup> |
106 | <thead><tr><th colspan="2"><h1 class="h4 bg-darkyellow">Verben</h1></th></tr></thead> |
107 | <tbody> |
108 | <tr data-dz-rel-info="311246"> |
109 | <td class="tblf1-text" lang="en">to conceive a <b>child</b> <small>| conceived, conceived |</small> |
110 | </td> |
111 | <td class="tblf1-text" lang="de">ein Kind empfangen - <small><i>schwanger werden</i></small> |
112 | </td> |
113 | </tr> |
114 | <tr data-dz-rel-info="723694"> |
115 | <td class="tblf1-text" lang="en">to bear a <b>child</b> <small>| bore, borne/born |</small> |
116 | </td> |
117 | <td class="tblf1-text" lang="de">ein Kind zur Welt bringen</td> |
118 | </tr> |
119 | <tr data-dz-rel-info="693481"> |
120 | <td class="tblf1-text" lang="en">to adopt a <b>child</b> <small>| adopted, adopted |</small> |
121 | </td> |
122 | <td class="tblf1-text" lang="de">ein Kind adoptieren</td> |
123 | </tr> |
124 | <tr data-dz-rel-info="303813"> |
125 | <td class="tblf1-text" lang="en">to bathe a <b>child</b> <small>| bathed, bathed |</small> |
126 | </td> |
127 | <td class="tblf1-text" lang="de">ein Kind baden</td> |
128 | </tr> |
129 | <tr data-dz-rel-info="723693"> |
130 | <td class="tblf1-text" lang="en">to bear a <b>child</b> <small>| bore, borne/born |</small> |
131 | </td> |
132 | <td class="tblf1-text" lang="de">ein Kind gebären</td> |
133 | </tr> |
134 | <tr data-dz-rel-info="307960"> |
135 | <td class="tblf1-text" lang="en">to bring up a <b>child</b> <small>| brought, brought |</small> |
136 | </td> |
137 | <td class="tblf1-text" lang="de">ein Kind großziehen</td> |
138 | </tr> |
139 | <tr data-dz-rel-info="1161445"> |
140 | <td class="tblf1-text" lang="en">to groom a <b>child</b> <small>| groomed, groomed |</small> |
141 | </td> |
142 | <td class="tblf1-text" lang="de"><i>sich das Vertrauen eines Kindes erschleichen, um es zu sexuellen Handlungen zu bringen</i></td> |
143 | </tr> |
144 | <tr data-dz-rel-info="335455"> |
145 | <td class="tblf1-text" lang="en">to rear a <b>child</b> <small>| reared, reared |</small> |
146 | </td> |
147 | <td class="tblf1-text" lang="de">ein Kind großziehen</td> |
148 | </tr> |
149 | <tr data-dz-rel-info="693494"> |
150 | <td class="tblf1-text" lang="en">to adopt a <b>child</b> <small>| adopted, adopted |</small> |
151 | </td> |
152 | <td class="tblf1-text" lang="de">ein Kind annehmen <small><i>[ugs.]</i></small> - <small><i>adoptieren</i></small> |
153 | </td> |
154 | </tr> |
155 | <tr data-dz-rel-info="306615"> |
156 | <td class="tblf1-text" lang="en">to beget a <b>child</b> <small>| begot, begot/begotten |</small> <small><i>[poet.]</i></small> <small><i>archaic</i></small> |
157 | </td> |
158 | <td class="tblf1-text" lang="de">ein Kind zeugen</td> |
159 | </tr> |
160 | <tr data-dz-rel-info="738074"> |
161 | <td class="tblf1-text" lang="en">to carry a <b>child</b> to term <small>| carried, carried |</small> |
162 | </td> |
163 | <td class="tblf1-text" lang="de">ein Kind austragen</td> |
164 | </tr> |
165 | <tr data-dz-rel-info="728146"> |
166 | <td class="tblf1-text" lang="en">to affiliate a <b>child</b> on a parent <small>| affiliated, affiliated |</small> [law]</td> |
167 | <td class="tblf1-text" lang="de">jmdm. die Vaterschaft eines Kindes zuschreiben</td> |
168 | </tr> |
169 | <tr data-dz-rel-info="931584"> |
170 | <td class="tblf1-text" lang="en">to give birth (to a <b>child</b>) <small>| gave, given |</small> |
171 | </td> |
172 | <td class="tblf1-text" lang="de">(mit einem Kind) niederkommen <small>| kam nieder, niedergekommen |</small> <small><i>veraltend</i></small><small><i>[form.]</i></small> |
173 | </td> |
174 | </tr> |
175 | </tbody> |
176 | </table></div> |
177 | <div class="section wgt" data-dz-name="adjadv" id="section-adjadv"><table class="tblf1 tblf-alternate"> |
178 | <colgroup> |
179 | <col style="width:auto"> |
180 | <col style="width:auto"> |
181 | </colgroup> |
182 | <thead><tr><th colspan="2"><h1 class="h4 bg-darkyellow">Adjektive / Adverbien</h1></th></tr></thead> |
183 | <tbody> |
184 | <tr data-dz-rel-info="390952"> |
185 | <td class="tblf1-text" lang="en">much like a <b>child</b> </td> |
186 | <td class="tblf1-text" lang="de">ganz wie ein Kind</td> |
187 | </tr> |
188 | <tr data-dz-rel-info="998226"> |
189 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
190 | <b>child</b>-centered<small><sup>AE</sup></small> / child-centred<small><sup>BE</sup></small> <small><i>adj.</i></small> |
191 | </td> |
192 | <td class="tblf1-text" lang="de">kindzentriert</td> |
193 | </tr> |
194 | <tr data-dz-rel-info="58479"> |
195 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
196 | <b>child</b>-friendly <small><i>adj.</i></small> |
197 | </td> |
198 | <td class="tblf1-text" lang="de">kinderfreundlich</td> |
199 | </tr> |
200 | <tr data-dz-rel-info="393664"> |
201 | <td class="tblf1-text" lang="en">appropriate for <b>children</b> </td> |
202 | <td class="tblf1-text" lang="de">kindgerecht <small><i>Adj.</i></small> |
203 | </td> |
204 | </tr> |
205 | <tr data-dz-rel-info="394608"> |
206 | <td class="tblf1-text" lang="en">fond of <b>children</b> </td> |
207 | <td class="tblf1-text" lang="de">kinderlieb</td> |
208 | </tr> |
209 | <tr data-dz-rel-info="396480"> |
210 | <td class="tblf1-text" lang="en">suitable for <b>children</b> </td> |
211 | <td class="tblf1-text" lang="de">kindgerecht</td> |
212 | </tr> |
213 | <tr data-dz-rel-info="396970"> |
214 | <td class="tblf1-text" lang="en">with many <b>children</b> </td> |
215 | <td class="tblf1-text" lang="de">kinderreich</td> |
216 | </tr> |
217 | </tbody> |
218 | </table></div> |
219 | <div class="section wgt" data-dz-name="definition" id="section-definition"><table class="tblf1 tblf-alternate"> |
220 | <colgroup> |
221 | <col style="width:auto"> |
222 | <col style="width:auto"> |
223 | </colgroup> |
224 | <thead><tr><th colspan="2"><h1 class="h4 bg-darkyellow">Definitionen</h1></th></tr></thead> |
225 | <tbody> |
226 | <tr data-dz-rel-info="58453"> |
227 | <td class="tblf1-text" lang="en"><i><b>child</b> of preschool age</i></td> |
228 | <td class="tblf1-text" lang="de">das Vorschulkind</td> |
229 | </tr> |
230 | <tr data-dz-rel-info="989157"> |
231 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
232 | <i>claim of an illegitimate <b>child</b> to receive the equivalent of his staturtory share in the estate</i> [law]</td> |
233 | <td class="tblf1-text" lang="de">Erbersatzanspruch bei nichtehelichen Kindern</td> |
234 | </tr> |
235 | <tr data-dz-rel-info="728791"> |
236 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
237 | <i>person having the care and custody of the <b>child</b></i> [law]</td> |
238 | <td class="tblf1-text" lang="de">der Sorgeberechtigte | die Sorgeberechtigte <small><i>Pl.:</i> die Sorgeberechtigten</small> |
239 | </td> |
240 | </tr> |
241 | <tr data-dz-rel-info="942356"> |
242 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
243 | <i>periodic payments according to normal requirement to be made by father for an illegitimate <b>child</b> in the care of the mother</i> [law]</td> |
244 | <td class="tblf1-text" lang="de">der Regelunterhalt</td> |
245 | </tr> |
246 | </tbody> |
247 | </table></div> |
248 | <div class="section wgt" data-dz-name="phrase" id="section-phrase"><table class="tblf1 tblf-alternate"> |
249 | <colgroup> |
250 | <col style="width:auto"> |
251 | <col style="width:auto"> |
252 | </colgroup> |
253 | <thead><tr><th colspan="2"><h1 class="h4 bg-darkyellow">Phrasen</h1></th></tr></thead> |
254 | <tbody> |
255 | <tr data-dz-rel-info="915211"> |
256 | <td class="tblf1-text" lang="en">dear <b>child</b> |
257 | </td> |
258 | <td class="tblf1-text" lang="de">Kindchen - <small><i>Anrede</i></small> |
259 | </td> |
260 | </tr> |
261 | <tr data-dz-rel-info="781445"> |
262 | <td class="tblf1-text" lang="en">a <b>child</b> of preschool age</td> |
263 | <td class="tblf1-text" lang="de">das Vorschulkind</td> |
264 | </tr> |
265 | <tr data-dz-rel-info="397118"> |
266 | <td class="tblf1-text" lang="en">A burnt <b>child</b> dreads the fire.</td> |
267 | <td class="tblf1-text" lang="de">Ein gebranntes Kind scheut das Feuer.</td> |
268 | </tr> |
269 | <tr data-dz-rel-info="678776"> |
270 | <td class="tblf1-text" lang="en">a mite of a <b>child</b> <small><i>[coll.]</i></small> |
271 | </td> |
272 | <td class="tblf1-text" lang="de">ein Würmchen</td> |
273 | </tr> |
274 | <tr data-dz-rel-info="394177"> |
275 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
276 | <b>child's</b> play</td> |
277 | <td class="tblf1-text" lang="de">einfach <small><i>Adj.</i></small> |
278 | </td> |
279 | </tr> |
280 | <tr data-dz-rel-info="549993"> |
281 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
282 | <b>child's</b> play</td> |
283 | <td class="tblf1-text" lang="de">kinderleicht <small><i>Adj.</i></small> |
284 | </td> |
285 | </tr> |
286 | <tr data-dz-rel-info="1163938"> |
287 | <td class="tblf1-text" lang="en">of <b>child</b>-bearing age</td> |
288 | <td class="tblf1-text" lang="de">im gebärfähigen Alter</td> |
289 | </tr> |
290 | <tr data-dz-rel-info="397379"> |
291 | <td class="tblf1-text" lang="en">That's mere <b>child's</b> play.</td> |
292 | <td class="tblf1-text" lang="de">Das ist das reinste Kinderspiel.</td> |
293 | </tr> |
294 | <tr data-dz-rel-info="386825"> |
295 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
296 | <b>children</b> admitted half-price</td> |
297 | <td class="tblf1-text" lang="de">Kinder zum halben Preis</td> |
298 | </tr> |
299 | <tr data-dz-rel-info="790263"> |
300 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
301 | <b>Children</b> and fools speak the truth</td> |
302 | <td class="tblf1-text" lang="de">Kinder und Narren reden die Wahrheit</td> |
303 | </tr> |
304 | </tbody> |
305 | </table></div> |
306 | <div class="section wgt" data-dz-name="example" id="section-example"><table class="tblf1 tblf-alternate"> |
307 | <colgroup> |
308 | <col style="width:auto"> |
309 | <col style="width:auto"> |
310 | </colgroup> |
311 | <thead><tr><th colspan="2"><h1 class="h4 bg-darkyellow">Beispiele</h1></th></tr></thead> |
312 | <tbody> |
313 | <tr data-dz-rel-info="378060"> |
314 | <td class="tblf1-text" lang="en">Has your <b>child</b> been vaccinated against smallpox?</td> |
315 | <td class="tblf1-text" lang="de">Ist Ihr Kind gegen Pocken geimpft?</td> |
316 | </tr> |
317 | <tr data-dz-rel-info="380808"> |
318 | <td class="tblf1-text" lang="en">a more undutiful <b>child</b> |
319 | </td> |
320 | <td class="tblf1-text" lang="de">ein ungehorsameres Kind</td> |
321 | </tr> |
322 | <tr data-dz-rel-info="1154302"> |
323 | <td class="tblf1-text" lang="en">she's but a <b>child</b> |
324 | </td> |
325 | <td class="tblf1-text" lang="de">sie ist doch noch ein Kind</td> |
326 | </tr> |
327 | <tr data-dz-rel-info="382112"> |
328 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
329 | <b>children</b> half price</td> |
330 | <td class="tblf1-text" lang="de">halber Preis für Kinder</td> |
331 | </tr> |
332 | <tr data-dz-rel-info="377905"> |
333 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
334 | <b>Children</b> travel at half price.</td> |
335 | <td class="tblf1-text" lang="de">Kinder reisen zum halben Preis.</td> |
336 | </tr> |
337 | <tr data-dz-rel-info="382113"> |
338 | <td class="tblf1-text" lang="en"> |
339 | <b>children</b> under 12</td> |
340 | <td class="tblf1-text" lang="de">Kinder unter 12 Jahren</td> |
341 | </tr> |
342 | <tr data-dz-rel-info="708663"> |
343 | <td class="tblf1-text" lang="en">Settle down, <b>children</b>!</td> |
344 | <td class="tblf1-text" lang="de">Ruhig, Kinder!</td> |
345 | </tr> |
346 | <tr data-dz-rel-info="452543"> |
347 | <td class="tblf1-text" lang="en">I'll stay with the <b>children</b>.</td> |
348 | <td class="tblf1-text" lang="de">Ich bleibe bei den Kindern.</td> |
349 | </tr> |
350 | <tr data-dz-rel-info="1146314"> |
351 | <td class="tblf1-text" lang="en">but for the <b>children</b> |
352 | </td> |
353 | <td class="tblf1-text" lang="de">wären die Kinder nicht gewesen</td> |
354 | </tr> |
355 | <tr data-dz-rel-info="703389"> |
356 | <td class="tblf1-text" lang="en">she has her <b>children</b> attended to</td> |
357 | <td class="tblf1-text" lang="de">sie hat jmdn. um auf die Kinder aufzupassen</td> |
358 | </tr> |
359 | </tbody> |
360 | </table></div> |
361 | <div class="section" id="sim"><table class="tblf1"> |
362 | <colgroup> |
363 | <col style="width:auto"> |
364 | <col style="width:auto"> |
365 | </colgroup> |
366 | <thead><tr><th colspan="2" class="h4 bg-darkyellow">Orthographisch ähnliche Wörter</th></tr></thead> |
367 | <tbody><tr> |
368 | <td data-dz-attr="relink" class="tblf1-text"> |
369 | <span>chide</span>, <span>child</span>, <span>chile</span>, <span>chili</span>, <span>chill</span> </td> |
370 | <td data-dz-attr="relink" class="tblf1-text"> |
371 | <span>chile</span>, <span>chili</span> </td> |
372 | </tr></tbody> |
373 | </table></div> |
374 | <div class="section" id="ffsyn"><table class="tblf1"> |
375 | <colgroup> |
376 | <col style="width:auto"> |
377 | <col style="width:auto"> |
378 | </colgroup> |
379 | <thead><tr><th colspan="2" class="h4 bg-darkyellow">Aus dem Umfeld der Suche</th></tr></thead> |
380 | <tbody><tr> |
381 | <td data-dz-attr="relink" class="tblf1-text"> |
382 | <span>bairn</span>, <span>moppet</span>, <span>sprog</span> </td> |
383 | <td data-dz-attr="relink" class="tblf1-text"> </td> |
384 | </tr></tbody> |
385 | </table></div> |
386 | <div id="forumResults" class="dzC section forumResults"><div><table class="tblf1"> |
387 | <colgroup> |
388 | <col style="width: 70%;"> |
389 | <col style="width: 30%;"> |
390 | </colgroup> |
391 | <thead><tr><th colspan="2" class="h4 bg-darkyellow">Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten</th></tr></thead> |
392 | <tbody> |
393 | <tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewWrongentry.php?idThread=1252335&idForum=7&lang=de&lp=ende"><b>child-bearing - schwanger</b></a></td></tr> |
394 | <tr><td colspan="2">"child-bearing" als Adjektiv für sich allein als "schwanger" zu übersetzen (http://dict.leo...</td></tr> |
395 | <tr> |
396 | <td><small>Letzter Beitrag: 08 Mai 14, 19:03</small></td> |
397 | <td style="text-align:right;"><small>12 Antworten</small></td> |
398 | </tr> |
399 | <tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewWrongentry.php?idThread=838349&idForum=7&lang=de&lp=ende"><b>child allowance - kinderermässigung</b></a></td></tr> |
400 | <tr><td colspan="2">http://www3.uni-bonn.de/institutions/welcome-centre/family/child-allowance?set_language=en ...</td></tr> |
401 | <tr> |
402 | <td><small>Letzter Beitrag: 18 Nov 09, 21:39</small></td> |
403 | <td style="text-align:right;"><small>2 Antworten</small></td> |
404 | </tr> |
405 | <tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewUnsolvedquery.php?idThread=658913&idForum=1&lang=de&lp=ende"><b>child</b></a></td></tr> |
406 | <tr><td colspan="2">Wenn man von einem Kind spricht, sagt man im Englischen dann auch "it" oder he/she?</td></tr> |
407 | <tr> |
408 | <td><small>Letzter Beitrag: 24 Jan 09, 23:02</small></td> |
409 | <td style="text-align:right;"><small>3 Antworten</small></td> |
410 | </tr> |
411 | <tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewWrongentry.php?idThread=971437&idForum=7&lang=de&lp=ende"><b>nursery child - das Spielkind</b></a></td></tr> |
412 | <tr><td colspan="2">Ich bin der Meinung Spielkind wird eher für eine erwachsene Person verwendet (http://wortsc...</td></tr> |
413 | <tr> |
414 | <td><small>Letzter Beitrag: 22 Aug 10, 12:25</small></td> |
415 | <td style="text-align:right;"><small>4 Antworten</small></td> |
416 | </tr> |
417 | <tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewWrongentry.php?idThread=53639&idForum=7&lang=de&lp=ende"><b>child abuser - der Kinderschänder</b></a></td></tr> |
418 | <tr><td colspan="2">"Child abuser" ist geschlechtsneutral gemeint, zumindest im heutigen Sprachgebrauch, und de...</td></tr> |
419 | <tr> |
420 | <td><small>Letzter Beitrag: 30 Nov 07, 17:21</small></td> |
421 | <td style="text-align:right;"><small>17 Antworten</small></td> |
422 | </tr> |
423 | <tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewWrongentry.php?idThread=193879&idForum=7&lang=de&lp=ende"><b>child support - der Unterhalt</b></a></td></tr> |
424 | <tr><td colspan="2">Juristisch gesehen könnte der Unterhalt sich ja auch auf eine Ehefrau/Ehegatten, Partnerin/...</td></tr> |
425 | <tr> |
426 | <td><small>Letzter Beitrag: 12 Sep 05, 11:10</small></td> |
427 | <td style="text-align:right;"><small>1 Antworten</small></td> |
428 | </tr> |
429 | <tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewWrongentry.php?idThread=1268127&idForum=7&lang=de&lp=ende"><b>of child-bearing age - im gebährfähigen Alter</b></a></td></tr> |
430 | <tr><td colspan="2">Das erste "h" ist unnötig.</td></tr> |
431 | <tr> |
432 | <td><small>Letzter Beitrag: 22 Okt 14, 10:59</small></td> |
433 | <td style="text-align:right;"><small>4 Antworten</small></td> |
434 | </tr> |
435 | <tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewWrongentry.php?idThread=1281405&idForum=7&lang=de&lp=ende"><b>child-rearing allowance [finan.] - das Erziehungsgeld kein Pl.</b></a></td></tr> |
436 | <tr><td colspan="2">Der LEO Eintrag: \t\t[br] \tSiehe Wörterbuch: erziehungsgeld \t\t[br] \t \t\t[br] \t \t\</td></tr> |
437 | <tr> |
438 | <td><small>Letzter Beitrag: 22 Jan 15, 12:48</small></td> |
439 | <td style="text-align:right;"><small>2 Antworten</small></td> |
440 | </tr> |
441 | <tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewWrongentry.php?idThread=1132390&idForum=7&lang=de&lp=ende"><b>poster child - Vorzeigekind</b></a></td></tr> |
442 | <tr><td colspan="2">Beispiele zur Verwendung: http://en.wikipedia.org/wiki/Poster_child siehe auch LEO: http...</td></tr> |
443 | <tr> |
444 | <td><small>Letzter Beitrag: 07 Feb 12, 19:39</small></td> |
445 | <td style="text-align:right;"><small>1 Antworten</small></td> |
446 | </tr> |
447 | <tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewGeneraldiscussion.php?idThread=720022&idForum=18&lang=de&lp=ende"><b>Child labour</b></a></td></tr> |
448 | <tr><td colspan="2">Hello, I'm searching for a text about "Child labour". This article shouldn't be too long (...</td></tr> |
449 | <tr> |
450 | <td><small>Letzter Beitrag: 29 Apr 09, 08:23</small></td> |
451 | <td style="text-align:right;"><small>5 Antworten</small></td> |
452 | </tr> |
453 | <tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewGeneraldiscussion.php?idThread=19294&idForum=4&lang=de&lp=ende"><b>cryptor child</b></a></td></tr> |
454 | <tr><td colspan="2">Wie ein dunkler Schatten, verfolgt mich dieses Wort seit anbeginn dieses Tages; Was bedeute...</td></tr> |
455 | <tr> |
456 | <td><small>Letzter Beitrag: 06 Dez 06, 18:13</small></td> |
457 | <td style="text-align:right;"><small>2 Antworten</small></td> |
458 | </tr> |
459 | <tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewGeneraldiscussion.php?idThread=3231&idForum=4&lang=de&lp=ende"><b>child support</b></a></td></tr> |
460 | <tr><td colspan="2">You want child support? Get it out your ass bitch. Frei nach ice cube - laaugh now, cry la...</td></tr> |
461 | <tr> |
462 | <td><small>Letzter Beitrag: 14 Sep 06, 04:35</small></td> |
463 | <td style="text-align:right;"><small>1 Antworten</small></td> |
464 | </tr> |
465 | <tr><td colspan="2"><a rel="nofollow" href="/forum/#viewGeneraldiscussion.php?idThread=9866&idForum=4&lang=de&lp=ende"><b>cryptor child</b></a></td></tr> |
466 | <tr><td colspan="2">Wie ein dunkler Schatten, verfolgt mich dieses Wort seit anbeginn dieses Tages; Was bedeute...</td></tr> |
467 | <tr> |
468 | <td><small>Letzter Beitrag: 11 Dez 07, 12:55</small></td> |
469 | <td style="text-align:right;"><small>2 Antworten</small></td> |
470 | </tr> |
471 | </tbody> |
472 | </table></div></div> |
473 | </div> |
474 | </div> |
475 | <br/><div id="goto-desktop" class=" info bg-blue"><span class="sp spdict s_2691713567 symbol" title="i" src="/img/32x32/help-about-4258db0f.png"> </span><div><span onclick="setCookie("redirect", "true", null, "", "leo.org");window.location = "//dict.leo.org/";"> zur Desktopversion </span></div></div></div></div><div id="right" class="moreDictionariesContent nav dzC"><h2 class="h3 bg-darkyellow">Wörterbuchnavigation</h2><ul><li class="active">Englisch ? Deutsch<div><span class="sp spdict s_3109560986 icon" title="en"> </span><span class="dictionaryLinkText"><a class="switchDict" href="/ende/index_de.html">Wörterbuch</a></span><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></div><div><span><a href="/forum/index.php?lang=de&lp=ende">Forum</a></span> <span><a href="/trainer/index.php?lang=de&lp=ende">Trainer</a></span></div></li><li>Französisch ? Deutsch<div><span class="sp spdict s_3951302752 icon" title="fr"> </span><span class="dictionaryLinkText"><a class="switchDict" href="/frde/index_de.html">Wörterbuch</a></span><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></div><div><span><a href="/forum/index.php?lang=de&lp=frde">Forum</a></span> <span><a href="/trainer/index.php?lang=de&lp=frde">Trainer</a></span></div></li><li>Spanisch ? Deutsch<div><span class="sp spdict s_1249109054 icon" title="es"> </span><span class="dictionaryLinkText"><a class="switchDict" href="/esde/index_de.html">Wörterbuch</a></span><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></div><div><span><a href="/forum/index.php?lang=de&lp=esde">Forum</a></span> <span><a href="/trainer/index.php?lang=de&lp=esde">Trainer</a></span></div></li><li>Italienisch ? Deutsch<div><span class="sp spdict s_502625099 icon" title="it"> </span><span class="dictionaryLinkText"><a class="switchDict" href="/itde/index_de.html">Wörterbuch</a></span><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></div><div><span><a href="/forum/index.php?lang=de&lp=itde">Forum</a></span> <span><a href="/trainer/index.php?lang=de&lp=itde">Trainer</a></span></div></li><li>Chinesisch ? Deutsch<div><span class="sp spdict s_698054109 icon" title="zh"> </span><span class="dictionaryLinkText"><a class="switchDict" href="/chde/index_de.html">Wörterbuch</a></span><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></div><div><span><a href="/forum/index.php?lang=de&lp=chde">Forum</a></span> <span><a href="/trainer/index.php?lang=de&lp=chde">Trainer</a></span></div></li><li>Russisch ? Deutsch<div><span class="sp spdict s_3924405583 icon" title="ru"> </span><span class="dictionaryLinkText"><a class="switchDict" href="/rude/index_de.html">Wörterbuch</a></span><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></div><div><span><a href="/forum/index.php?lang=de&lp=rude">Forum</a></span> <span><a href="/trainer/index.php?lang=de&lp=rude">Trainer</a></span></div></li><li>Portugiesisch ? Deutsch<div><span class="sp spdict s_3574706279 icon" title="pt"> </span><span class="dictionaryLinkText"><a class="switchDict" href="/ptde/index_de.html">Wörterbuch</a></span><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></div><div><span><a href="/forum/index.php?lang=de&lp=ptde">Forum</a></span> <span><a href="/trainer/index.php?lang=de&lp=ptde">Trainer</a></span></div></li><li>Polnisch ? Deutsch<div><span class="sp spdict s_991282640 icon" title="pl"> </span><span class="dictionaryLinkText"><a class="switchDict" href="/plde/index_de.html">Wörterbuch</a></span><span class="sp spdict s_3281943631 icon" title="de"> </span></div><div><span><a href="/forum/index.php?lang=de&lp=plde">Forum</a></span> <span><a href="/trainer/index.php?lang=de&lp=plde">Trainer</a></span></div></li></ul></div><div id="footer" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/WPFooter" class="center"><small><span class="separator"><a target="_blank" href="http://dict.leo.org/pages/about/ende/impressum_de.html">Impressum</a></span><span><a target="_blank" href="http://dict.leo.org">Webseite</a></span></small></div><div id="trainer-workspace" class="dialog" title="Ihre heute gespeicherten Vokabeln"><div class="content"> </div></div><div id="forum-workspace" class="dialog"><div class="content"> </div></div></body></html> |
Snippet is not live.
Travelled to 12 computer(s): aoiabmzegqzx, bhatertpkbcr, cbybwowwnfue, gwrvuhgaqvyk, ishqpsrjomds, lpdgvwnxivlt, mqqgnosmbjvj, pyentgdyhuwx, pzhvpgtvlbxg, tslmcundralx, tvejysmllsmz, vouqrxazstgt
No comments. add comment
Snippet ID: | #3000141 |
Snippet name: | Contents of http://dict.leo.org/englisch-deutsch/child.html |
Eternal ID of this version: | #3000141/1 |
Text MD5: | c2464b17767e3581c528eb7e5af5d6fb |
Author: | someone |
Category: | |
Type: | New Tinybrain snippet |
Gummipassword: | Scrape Bot#1002043 |
Uploaded from IP: | 69.10.46.185 |
Public (visible to everyone): | Yes |
Archived (hidden from active list): | No |
Created/modified: | 2015-12-15 01:48:02 |
Source code size: | 36807 bytes / 475 lines |
Pitched / IR pitched: | No / Yes |
Views / Downloads: | 712 / 146 |
Referenced in: | [show references] |